Импортозамещение для Disney

Импортозамещение для Disney

Фото: freepik.com

Нужны ли детям западные сказочные герои?

Вокруг персонажей детской зарубежной анимации часто разгораются нешуточные споры. Излишне консервативные родители бывают недовольны «миньонами» или Шреком, поскольку они учат детей «не тому». А уж сколько упреков прозвучало в адрес Барби, не сосчитать. Справедливы эти обвинения? Скорее, нет, чем да.

Перед тем, как выйти на экран, любой фильм получает возрастной рейтинг. Кроме этого, все кинопродюсеры довольно строго следят за тем, какие ценности «продвигаются» в детской анимации. Дружба, взаимопомощь, уважение к личности – вполне интернациональные качества, и нет разницы, от лица какого героя ребенок узнает о них.

Еще одна претензия некоторых родителей – «ребенок только смотрит телевизор и не читает». Согласимся, это серьезная проблема, но вот запретами ее не решить. Ребенок, которого заставляют читать, вряд ли полюбит это занятие. Привить интерес к чтению можно, используя книги о приключениях любимых героев. Самый беспроигрышный вариант здесь – так называемые «современные волшебные сказки», например, книжная серия «Царевны», повествующая о приключениях в мире магии.

Импортозамещение для Disney

Фото: ИД «Комсомольская правда»

Post persons