Названа причина, по которой русские считают себя орками

Фото: globallookpress.com
Во времена СССР произведения Толкиена снискали такую популярность, что после развала «империи зла» появился отдельный жанр.

Не секрет, что количество «запрещенных» книг во времена СССР превышало всяческие допустимые нормы и если и публиковались, то ограниченным тиражом или же это был самиздат.

Такая же история была и с произведениями Толкиена — «Властелина колец» можно было найти только в библиотеке, да и то, если повезет и он не окажется на руках.

Запретный плод

В советские времена книги британского писателя попадали под разряд «неподходящей» литературы, но это лишь подогревало интерес читателей, ибо запретный плод — сладок. При этом русские трактовали описываемые в книгах события совсем по-другому, нежели поклонники Толкиена на Западе.

Фото: globallookpress.com

Русские ассоциировали Мордор с СССР, орков олицетворяли с собой, а эльфов — с западными странами или фашисткой Германией. Вряд ли сам писатель согласился бы с такой интерпретацией, но в России появился целый жанр, в котором развивалась подобная идея.

«Черная книга Арды»

Когда Наталье Васильевой, в то время студентке лингвистического университета, попался «Властелин колец», она была потрясена. Но достать продолжение было невозможно — оно оказалось лишь в одном экземпляре в Библиотеке иностранной литературы. В результате ей пришлось оставить записку с телефоном читательнице, у которой в тот момент она была.

Девушки подружились на почве любви к Толкиену. Их, сначала шуточные дискуссии о том, как трактовать встречающиеся в книгах расхождения, перешли в более серьезную плоскость.

В итоге появилась «Черная книга Арды», где происходящее в «Сильмариллионе» подается с другого ракурса, а злобный Мелькор становится трагико-романтическим героем.
Васильева отмечает, что для русской литературы свойственен дуализм, все зависит от чувств и мотивов персонажей. В книгах же Толкиена все показано в «черно-белом» варианте, поэтому возникает вопрос об истинных причинах поступков героев. При этом лингвист не отрицает, что произведения писателя — шедевр.

После того, как «Черная книги Арды» в 1994 году появилась в продаже, на постсоветском пространстве поднялась волна новых интерпретаций книг Толкиена.

«Последний кольценосец»

Одной из самых известных книг стало произведение Кирилла Еськова «Последний кольценосец». В ней Мордор показан как государство, которое придерживается весьма толерантных принципов и поддерживает науку, но ему приходится защищаться от соседей-варваров на западе.

В основе произведения лежит идея, что «Властелин колец» представляет собой скрытую эльфийскую пропаганду, под ликом которой скрывается истинная цель войны и она служит оправданием для уничтожения орков.

Фото: https://www.kinopoisk.ru/picture/1530877

В книге автор постарался взять основную фактуру из оригинала, но интерпретировал ее по-другому. Так, в книге отмечается странность, что все, кто претендует на престол вместе с Арагорном, чудесным образом покидают сей бренный мир.

Эльфы тоже оказываются не такими уж «белыми и пушистыми», а, напротив, весьма высокомерными существами, которые презирают людей, считая их низшей расой.

«Русские орки»

После развала СССР появилось множество переводов книг Толкиена, где содержались намеки на диктатуру Сталина и прочая советская атрибутика. Однако если за такого рода «изыски» целиком и полностью вина ложится на переводчиков, то и в оригинале есть отсыл к современной политической ситуации.

Еськов полагает, что было бы лукавством отрицать, что в бесчеловечных ордах с красными знаменами, которые двигаются с востока на запад, нет намека на нынешнюю политику. Именно поэтому многие советские и постсоветские поклонники Толкиена стали проводить параллели между собой и орками, пишет шведское издание Svenska Dagbladet.

Вам могут быть интересны и другие материалы, например, «В новом трейлере «King’s man: Начало» Распутин дерется на мечах с темнокожим».

Общество