Американские журналисты назвали Киев российским

Американские журналисты «приписали» Киев России

Киев

Кроме того, они использовало прежний вариант англоязычного написания названия украинской столицы.

В весьма щекотливую ситуацию попали накануне журналисты популярного в США таблоида New York Post. Описывая забавный случай, произошедший в аэропорту украинской столицы, они назвали Киев российским.

После того, как прилетевший из Турции на Украину борт совершил посадку, женщина с двумя детьми вышла на крыло самолета, открыв аварийный люк. Правоохранительным органам свой поступок она объяснила тем, что ей стало очень жарко.

«Этой перегретой женщине не терпелось сойти с рейса в России, поэтому она решила остыть», – говорится в статье New York Post.

Но, как видно в заметке, это была не единственная ошибка американских журналистов. Они использовали прежний вариант англоязычного написания названия украинской столицы – Kiev, а не тот, который в настоящее время продвигают власти Украины – Кyiv.

Ранее, напомним, сайт Радио «Комсомольская правда» сообщал о том, что украинские власти официально разрешили использовать в документации феминитивы при обозначении профессий.

В классификаторе профессии по-прежнему приводятся в мужском роде, однако теперь работницы имеют право требовать внесения в документацию своей должности в женском роде: «инженерки», «социологини» и так далее.

Американские журналисты «приписали» Киев России

Скриншот из статьи в американском издании New York Post