Патриарх не поддержал идеи перевода языка богослужений и его адаптации
Это не привлечет людей в храмы, и нынешняя ситуация "не требует дополнительных вмешательств", считают в РПЦ.
Московский патриархат не поддержал идею перевода текстов богослужений с церковнославянского на современный русский. Отмечается, что по словам патриарха, «вековой процесс развития богослужебного устава не требует специальной модернизации».
Подчеркивается, что церковь уже имеет все возможности даровать насыщенность и богатство церковной службы как для мирянина, так и для духовной особы.
Тем более, что дословный перевод «сам по себе храмы не заполнит», а некоторые термины не имеют дословного перевода.