Как развивается русский Север, где не бывает случайных людей

Фото из личного архива героев публикации
В гостях у Анжелики Сулхаевой «серийный предприниматель», председатель регионального отделения предпринимателей «Опора России» в Ямало-Ненецком автономном округе Наталия Шлемкевич и председатель городского отделения общественной организации «Спасение Югры», председатель общественного совета города Урай, заведующая художественным отделением киноконцертного циркового комплекса «Юность Шаима» Анна Изюмова

А. Сулхаева:

- Здравствуйте, друзья, с вами Анжелика Сулхаева и это «Время женщин» на Радио «Комсомольская правда». В начале октября на Камчатке состоялся финал специального потока программы «Женщина-лидер» Мастерской управления «Сенеж» президентской платформы «Россия – страна возможностей» - «Женщина-лидер. Север и Дальний Восток» - так назывался этот поток. Его участницами стали 116 жителей 19 регионов Арктики и Дальнего Востока. И двое из них сегодня в нашей студии. Встречайте. Наталья Шлемкевич, серийный предприниматель, председатель регионального отделения предпринимателей «Опора России» в Ямало-Ненецком автономном округе. Наталья, здравствуйте.

Н. Шлемкевич:

- Здравствуйте всем. И коллегам, и ведущим, и слушателям.

А. Сулхаева:

- И Анна Изюмова, председатель городского отделения общественной организации «Спасение Югры», председатель общественного совета города Урай, заведующая художественным отделением киноконцертного циркового комплекса «Юность Шаима». Анна, здравствуйте. Не могу не сделать комплимент, в каком прекрасном национальном костюме вы сегодня к нам вышли в эфир. Вы всегда так выглядите?

А. Изюмова:

- Нет, только по праздникам, по таким дням, как сегодняшний.

А. Сулхаева:

- Замечательно. Значит, сегодняшний эфир объявляем праздничным эфиром, праздником женского лидера, женского лидерства в регионах Арктики и Дальнего Востока, будем считать так.

И сразу же переходим к делу. У меня первый вопрос вам обеим на самом деле. Мы очень любим общаться с участницами региональных этапов программы «Женщина-лидер», в том числе, потому, что это дает возможность лучше узнать географию и жизнь нашей огромной страны. Ваши города Губкинский и Урай, я подозреваю, что не только я, но и большое количество наших слушателей, мало что о них знают, а, может, некоторые даже и вообще не представляют, где это. Расскажите, пожалуйста, каждая о своем городе. Наталья, давайте с вас начнем.

Н. Шлемкевич:

- Город Губкинский самый молодой город нашей страны. У нас целых 35 тысяч населения, но все они с горячим сердцем. У нас, конечно же, уже снег. У нас очень молодой город, у нас очень комфортная среда для проживания, особенно воспитания детей. Так что все, кто хотят, чтобы их дети росли в суперсреде, где масса лабораторий для развития своих навыков, робототехника, управление беспилотными аппаратами, вышивание, танцы, песни – в общем, на любой вкус. И это очень красивый город, он очень ухоженный, ну, мы называем его… может быть, не патриотично, но говорили, что Швейцария самая чистая, но вот у нас город, наверное, самый-самый чистый в мире. Приезжайте, у нас очень красивые места, у нас сумасшедшее северные сияния и практически всегда цветные, а не просто зеленые – оранжевые, розовые, зеленые – приезжайте посмотреть.

А. Сулхаева:

-Я думаю, что часть наших слушателей сейчас, как минимум, полезла в интернет, для того, чтобы посмотреть, а как добраться до города Губкинский, потому что так вы его прекрасно разрекламировали. Анна, что можете ответить про город Урай?

А. Изюмова:

- Ну, я вам хочу сказать, что север везде великолепен, в том числе, наш замечательный город Урай. Если говорить об истории и культуре, это территория проживания кондинских манси, которые отличаются немного от северян в том смысле, что они более южные и более благоприятный климат, такой северный мягкий климат.

А. Сулхаева:

- То есть, у вас снега пока нет?

А. Изюмова:

- У нас снега нет. У нас очень хорошая и приятная сухая осень, золотая еще местами. И еще хочется сказать о том, что наш город считается первооткрывателем сибирской промышленной нефти. И первый трубопровод Шаим, наша вот здесь под Ураем деревушечка небольшая, месторождения, Шаим-Тюмень, стал источником первой большой нефти в западной Сибири. И так же хочется пригласить всех в наш замечательный и уютный город, который стоит немного в стороне от больших транспортных артерий и поэтому у нас здесь совершенно нет случайных людей. Все, кто сюда приезжает, либо дорогие и желанные гости, либо многоуважаемые жители нашего города, где очень уютно, очень много красивых общественных территорий, где можно прогуливаться в любое время года.

А. Сулхаева:

- Все. Пометили и эту точку на карте себе, идем дальше. Как мы уже поняли, Анна коренная северянка, а вас, Наталья, часто называют декабристкой. Вот почему? Как вы попали на север и не жалеете ли, что судьба отвела вам именно это место на карте?

Н. Шлемкевич:

- Ну нет, что вы, у меня замечательный супруг, именно поэтому я и жена декабриста, потому что он приехал и сказал – заработать я смогу на моем любимом севере, и прокормить свою семью я смогу там.

А. Сулхаева:

- А вы до этого где жили?

Н. Шлемкевич:

- А до этого мы жили на Украине и так получилось, что, приезжая в отпуск… все уехали за длинным рублем, и его родители в том числе. И, когда приезжали отдыхать, там мы и познакомились чисто случайно, в кругу друзей, и получилось так, что – все, собственно, надо уезжать и, когда пришел к моему… супруг мой будущий пришел к моему отцу, договорился, что он уже жену себе выбрал, а на мой вопрос «а меня спросить не нужно?», ответил – ты, что, против? Я говорю – нет. Ну, все и порешали.

А. Сулхаева:

- Решительный северянин. Прекрасно.

Н. Шлемкевич:

- Да, очень. 28 лет в браке говорят о многом. Я горжусь им, он работает рядом со мной и это, наверное, такое прямо… ой, как классно – я доверилась ему, а он теперь доверяет мне.

А. Сулхаева:

- И это замечательно. И, кстати, подчеркиваю такую разносторонность женщин-лидеров, которые все успевают – и свою карьеру построить, и детей рожать, и мужа поддерживать. Анна, на аватарке у вас в соцсетях фотография, где вы снова в традиционном северном облачении, но при этом еще и играете на варгане. Признайтесь, пожалуйста, это кадр постановочный или умеете, практикуете?

А. Изюмова:

- Нет, зачем же постановочный, конечно, я играю.

А. Сулхаева:

- Действительно играете?

А. Изюмова:

- Да, могу исполнить, если хотите, что-нибудь.

А. Сулхаева:

- Давайте, а почему нет? Он у вас тут где-то рядом?

А. Изюмова:

- Варган – это музыкальный инструмент, который прописан практически в любой культуре любого народа. Выглядят они совершенно по-разному. Называются тоже по-разному. Но смысл один и тот же – это дека и поющий язычок. Давайте что-нибудь исполню.

А. Сулхаева:

- Давайте. Спасибо большое. Слушайте, абсолютно уникальный опыт получили и мы, и слушатели радиостанции «Комсомольская правда», потому что, по-моему, у нас в эфире еще ни разу не играли на варгане. Собственно, с дебютом нас и вас тоже.

А. Изюмова:

- Ну, мы не только первооткрыватели тюменской нефти, мы еще и первооткрыватели эфира с варганами.

А. Сулхаева:

- Да. Принято считать, что лидерство у мужчин – это практически врожденное биологическое качество, а как, на ваш взгляд, с лидерством у женщин? Наталья?

Н. Шлемкевич:

- Ну, мне кажется, это не то что врожденное – женщина прямо рождается с этим… это не то что врожденное, вот на генетическом уровне, наверное, даже я здесь поспорила бы – почему мужчины? Смотрите, женщина должна родить ребенка, воспитать ребенка, очаг всегда держать, чтобы все было хорошо. Она просто это делает, знаете, вот лозунг – мягкой силой. То есть, она делает это настолько правильно, что мужчина думает, что он главный. Дать возможность мужчине думать, что он главный, в этом самая большая сила руководства женщины и при этом помогать ему своим тылом осознавать, что он молодец. А. Сулхаева:

- Анна, как вы считаете, лидерство женщине как-то передается генетически?

А. Изюмова:

- Я единодушна абсолютно с Натальей в этом вопросе, потому что я считаю, что природа лидерства она же совершенно разная. Если мы замечаем какие-то лидерские качества у мужчин и считаем их врожденными, это ярко выраженные, то есть, демонстративные качества лидерства. Но ведь лидерство может быть совершенно спокойным, таким молчаливым и уверенным. Я думаю, что женщины, скорее всего, именно такие, потому что, если не нужно проявлять каких-то таких открытых демонстративных лидерских качеств, можно же их не проявлять, но, тем не менее, на ситуацию каким-то образом влиять организационно. Потому что женское лидерство – это же не конкуренция какая-то. Женское лидерство – это, наоборот, созидание, мне кажется. И в этом силы гораздо больше, чем в конкуренции, чем в соперничестве.

А. Сулхаева:

- Согласились. Давайте теперь поговорим про вашу деятельность. Каждая из вас так или иначе пришла разными путями и дорогами в общественную деятельность, и мне всегда интересно, почему нельзя было просто, например, заниматься своим делом? В случае Анны это педагогическая деятельность, культура. В случае Натальи – это бизнес, да. Вот в итоге захотелось помогать людям. И вот такой вопрос. Обычно же все, что мы делаем, мы, как правило, делаем, в первую очередь, для самих себя. Вот что вам самим дает работа на благо общества и какие ваши личные потребности она закрывает? Наталья.

Н. Шлемкевич

- Хорошо. Ну, смотрите, наверное, как это правильно выразить – получить чувство удовлетворения… ну, работа – это понятно, работа – ты пришел, ты знаешь, что ты делаешь, ну, либо у тебя есть желание еще какой-то бизнес открыть, поэтому серийный предприниматель. А когда ты понимаешь, что работа – это работа, а рядом возникает такие связи, которые кому-то действительно нужна помощь. Если о большом, об опоре России, то это, наверное, и есть вопросы, которые должна решить общественность. И чтобы она ее решила, кто-то должен иметь голос. Этот голос должен как-то правильно донести. Когда ты понимаешь, что, когда доносится слабым голосом и не сформирована фактура, которую ты можешь преподнести, ты понимаешь – так, ну, я же могу это сделать. И если я это сделаю, донесу, тогда для бОльшего количества людей, и тебя, в том числе, жизнь и работа станет гораздо легче.

А. Сулхаева:

- А у вас, Анна, как?

А. Изюмова:

- Это традиция, когда люди живут не только для себя, но и друг для друга. И это именно в том потребность, ну, в личной, наверное, какой-то гармонии, самореализации. Я, как мать, понимаю, что после меня должно остаться что-то фундаментально прочное, надежное и поэтому нужно строить его сегодня, когда мои дети подрастают и, когда мои дети подрастут, я воспитаю и их, и их окружение, и я буду совершенно спокойно отдыхать и любоваться. Наверное, вот для этого я это все затеяла. А, может быть, лишь только потому, что каждый из нас является проводником чьих-то интересов и в то же самое время свои интересы кому-то тоже доверяет и надеется, что они будут представлены в определенных местах.

А. Сулхаева:

- Спасибо. Разговор о севере, женском лидерстве и программе «Женщина-лидер» продолжим буквально через пару минут, не переключайтесь, у нас небольшая рекламная пауза.

А.Сулхаева:

– Это по-прежнему «Время женщин» и с вами снова я, Анжелика Сулхаева, и мои гостьи, участницы специального потока программы «Женщина-лидер» Мастерской управления «Сенеж» президентской платформы «Россия – страна возможностей». «Женщина-лидер. Север и Дальний Восток» - так называется поток этой программы. И у нас в гостях по-прежнему Наталья Шлемкевич, серийный предприниматель, председатель регионального отделения предпринимателей «Опора России» в Ямало-Ненецком автономном округе. И Анна Изюмова, председатель общественного совета города Урай, заведующий художественным отделением киноконцертного циркового комплекса «Юность Шаима».

Как вы попали на программу «Женщина-лидер. Север и Дальний Восток»? Вот такие у вас разносторонние наполненные жизни. Чего еще учиться, собственно говоря. И, наверное, вот попали – это одно. А второе – что вам дало участие в этой программе, что считаете своим главным результатом? Анна.

А. Изюмова:

- Ну, попала я, естественно, так скажем, заранее не планируя, как это обычно бывает, всегда в поисках чего-то нового, всегда в поисках развития, в поисках каких-нибудь курсов повышения квалификации, и в данный момент я искала что-нибудь из сферы социального проектирования и как раз натолкнулась на этот проект на платформе «Россия – страна возможностей». Увлек он меня тем, что показался мне достаточно системным, поскольку требовалось не за четыре часа все пройти, а за несколько месяцев и количество спикеров удивило, и захотелось принять участие.

Ну, насколько я поняла, что наш поток как раз был немножко экспериментальным, потому что впервые в истории программы «Женщина-лидер» получилась первая установочная очная сессия участников. И я думаю, что это большой серьезный прорыв проекта, поскольку нам было очень комфортно после этого очного этапа группироваться в команды. То есть, мы друг друга уже увидели, как-то прочувствовали, с кем-то уже подружились и, мне кажется, вот эти теплые отношения и заложили фундамент хорошего результата в дальнейшем. И протекания комфортного всех остальных заочных модулей, и нашей долгожданной встречи на Камчатке.

Что я для себя взяла? Для себя, конечно, я приняла очень много каких-то необыкновенных впечатлений, во-первых, от географической, вот от всего географического разнообразия участниц и, во-вторых, от высокого уровня спикеров. И самое главное, что я нашла единомышленников в той сфере деятельности, которую считаю для себя ведущей.

А. Сулхаева:

- Спасибо большое. Наталья, как у вас с программой «Женщина-лидер. Север и Дальний Восток» сложилась ваша история?

Н. Шлемкевич:

- Ну, вот мы разные с Анной, да, род занятий, я – предприниматель. Звонит звонок – смотрю, из Салехарда, из столицы, и незнакомый номер. «Наталья, здравствуйте, вас рекомендовал департамент экономики включить вас в программу «Женщина-лидер». Я говорю – слушайте, я настолько не понимаю про лидерство, департамент экономики, где я и где они, то есть, а что это такое? Вас там будут учить, там будут спикеры, вам расскажут, как можно планировать свои социальные проекты, что можно сделать для жизни, а, так как вы у нас очень активный человек, вот вас поэтому и рекомендовали. Неожиданно очень было, что меня позвали. Я действительно не искала сама, как Анна, да, потому что все, что мне нужно, действительно можно взять. Но для меня это было вот сейчас и полезно, и неожиданно, это все… я думала, что это будет очередное, знаете, вот мы придем, что-нибудь там сядем, расскажем и мы там все разъедемся и забудем. Не поверите, мы до сих пор с моей командой связываемся по видеосвязи и общаемся о нашем проекте и о том, что делает каждая отдельно, потому что мы теперь уже без этого не можем. Поэтому я в очень огромном восторге, что такие единомышленники нашлись на всем севере и Дальнем Востоке.

А. Сулхаева:

- Ну что ж, замечательно, что вы нашли на проекте поддержку, соратниц, единомышленниц и действительно такое некое сообщество таких же женщин-лидеров создалось. Ну и в самом потоке программы «Женщина-лидер. Север и Дальний Восток» особое внимание было как раз уделено развитию сообществ. Как вы думаете, почему и какую роль женские сообщества играют в ваших таких суровых северных регионах?

Н. Шлемкевич:

- Потому что, знаете, у нас очень большие расстояния и мы иногда, наверное, боимся, что кто-то, может, не доедет, да. То есть, у нас на квадратный метр очень мало людей, а женщины чаще всего заняты семьей, бизнесом, кто-то занят на работе, кто-то общественной деятельностью. Вот Анна я точно знаю, она меня поддержит. И, казалось бы, ну, не хватает времени… и действительно не хватает иногда времени, но, когда тебе говорят, что можно будет в сообществе сделать много полезного – мы с этого же начали, да, нашу передачу – и ты понимаешь, можно, это как раз та точку, в которую ты сейчас придешь и сможешь. А так как ты еще можешь и хочешь, вообще все получается. И, когда тебе дали платформу, на которой ты можешь объединиться с еще такими же устремленными женщинами для блага как себя, так и … этому всегда нас учили на платформе, что позаботьтесь, маску сначала себе, потом ребенку – наверное, это лишняя еще такая точка, которая показывает, что мы точно с Анной идем правильным путем, мы точно попали туда, куда должны были попасть, и это абсолютно точно, что у нас есть сообщество. И это очень приятно.

А. Сулхаева:

- Расскажите, пожалуйста, о своих проектах, которыми вы занимались на программе. Анна, какое будущее ваш проект ждет, как вы его планируете реализовывать?

А. Изюмова:

- Наш проект – это интерактивный центр «Этносфера», он задуман для того , чтобы как раз преодолеть те наши большие расстояния, порой совершенно отсутствие транспортной какой-то схемы между нашими населенными пунктами, для того, чтобы сохранить традиционную культуру, для того, чтобы обеспечить сообщение информационное до наших коренных малочисленных народов севера, Сибири и Дальнего Востока. Поскольку очень тяжело в настоящее время сохранять то, что заложено нашими предками и протянуть это в завтра тогда, когда очень много информационного шума происходит. И вот этот наш небольшой проект на сегодняшний день потихонечку крепнет, расширяется, у нас есть страничка в социальной сети ВКонтакте, куда мы собираем всю информацию от тех людей, кто непосредственно занимается традиционной культурой, ее сохранением, ее трансляцией и сам проводит мероприятия. И мы надеемся, что в скором времени наш вот этот интерактивный центр перерастет все-таки в такой мобильный, когда мы найдем те транспортные схемы, когда можно будет наших героев, лидеров нашего проекта, действительно привозить, чтобы воочию, а не только через интернет и через трансляции общаться с нашим коренным населением. И коренное население, которое сохранило традиционный образ жизни, тоже могло делиться своим опытом, своими наработками, может быть, уже в сфере сегодняшнего дня, новыми какими-то технологиями, для того, чтобы сохранить свою культуру и исконную историю.

А. Сулхаева:

- Замечательная миссия, желаем процветания и развития вашему проекту. Наталья, расскажите о вашем социальном проекте.

Н. Шлемкевич:

- Наш социальный проект формирует чувство гордости к своему региону, его традициям и достоинству, называется он «В каждом гербе душа России». Потому что, изучая свой герб, ты точно можешь знать, чем богат регион, что он может дать тебе и как он тебя привлечет в наш регион или в регион Дальнего Востока. Были проведены пилотные части и мы сделали уникальные гербы, мы о них рассказали в песочной анимации. Дети были в восторге, мы провели в школе занятия и дети начали спрашивать, у нас шесть участниц в проекте, естественно, у каждой свой герб, и, когда они увидели герб Магаданской области, а на нем изображены два золотых слитка и один серебряный, и трое детей сказали – Наталья Николаевна, а когда можно уже начинать переезжать в Магаданскую область, чтобы золото добывать? Знаете, когда дети вот таким интересом проникаются… я говорю – а почему именно так? Она говорит – ну, еще интересно, почему на гербе Камчатки три всего лишь вулкана, их там больше. А я говорю – откуда вы знаете? А мы, говорят, уже сразу полезли смотреть. То есть, понимаете, формировать чувство гордости за свой регион – Ямало-Ненецкий, Ханты-Мансийский, Магаданскую область, Камчатский край – ведь они не умеют этим гордиться, но, как оказалось, очень хотят.

А. Сулхаева:

- Вопрос Анне. Ань, при подготовке нашей встречи зацепила ваша фраза о том, что вы чувствуете себя на 13 лет моложе, чем в паспорте. И это чувствуется в беседе с вами. Как удается сохранить это ощущение? Это любопытство к жизни, стремление больше узнать, больше увидеть, больше попробовать? Вот сейчас даже молодежь, мы иногда сталкиваемся, жалуется, что устали, ничего не хотят, ничего интересного, сидим в гаджетах и т.д. Вот как у вас получается быть такой жизнерадостной?

А. Изюмова:

- Я не знаю, наверное, это от окружения зависит. Я всегда обращаюсь к той среде, где мне интересно. То есть, чисто ментально там, где больше информации какой-то, может быть, происходит. Я не скажу, конечно, что у меня ограниченный круг старшего возраста в общении, но это как бы само собой естественно. В том окружении я, наверное, лет в 5, 10, 15 достаточно много для себя взяла и сейчас, когда годы идут, я, наоборот, обращаюсь в ту сферу, где живут, где вращаются мои дети. И поэтому получается, что средний приблизительно возраст вот такой – ну, где-то около 35 лет, когда немножко жаль, что молодость уходит.

А. Сулхаева:

- Спасибо большое. Наталья, как вы сами говорите, вы серийный предприниматель. И вот действительно, направления вашего бизнеса очень разнообразные. И пожарные сигнализации и прочая автоматика, и спортивный магазин, и ресторан. Как вы между этим всем переключаетесь и управляетесь?

Н. Шлемкевич:

- Вы знаете, это очень классная штука, когда ты занимаешься не чем-то одним. Для меня, как минимум. Потому что когда ты переключаешься или смотришь на что-то под другим углом, даже на фоне с автоматики переключиться на ресторан, ты прямо смотришь вообще по-другому. И когда у тебя мозг отключается от одного, а потом включается в другой, когда ты даешь, если это ресторан, классный сервис, ты понимаешь, что так не должно быть, а должно быть так, тогда ты достигаешь бОльших и лучших успехов и гораздо быстрее. Наверное, это самый такой драйвер, который просит – нет, в рутине нельзя жить, тогда ты моложе на 12 лет и тогда тебе все проще дается, и тогда ты можешь, имея эту возможность переключаться, ты всесторонне развит и ты можешь точно сделать еще не один серийный бизнес.

А. Сулхаева:

- Спасибо большое. На этой воодушевляющей ноте мы завершаем наш эфир. Это было «Время женщин» на радио «Комсомольская правда», слушайте нас по воскресеньям в 12.00.

Подписывайтесь на новые выпуски и слушайте, когда удобно!