Умерла переводчица Толкина, Байрона и Киплинга Галина Усова
В Санкт-Петербурге на 89-м году жизни скончалась советская и российская переводчица и поэтесса Галина Усова, переводившая книги Джона Толкина, Агаты Кристи, Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона и Уильяма Вордсворта.
Как рассказал администратор группы «ВКонтакте», посвященной ее творчеству, Влад Харламов, Галина Сергеевна ничем серьезным не болела, однако в последние годы ее здоровье ослабело, было тяжело ходить, передает «Фонтанка».
Галина Усова была ученицей Бориса Стругацкого и Татьяны Гнедич. Известная переводчица прославилась в соцсетях благодаря тому, что продавала собственные книги, включая поэзию и переводы, у метро «Политехническая» в Санкт-Петербурге.
Некоторые из этих книг она издала за свой счет, не надеясь, что они будут опубликованы за счет издательств. Как говорила сама Усова, она делала это не ради пропитания, а чтобы спасти свой труд от забвения.
«Если переводчик переводит ради прибыли, он ничего не переведёт», – говорила она. Ее перу принадлежат переводы не только классиков, но и лучшей западной фантастики, детективов и книг других жанров.