Как развивать память у детей и взрослых. Простые упражнения для запоминания иностранных слов. Да и не только их
А. Милкус:
- Здравствуйте, наши уважаемые зрители и слушатели! Как всегда, по воскресеньям, в эфире радио «Комсомольская правда» наша с вами программа «Родительский вопрос». Сегодня я ее веду один, Александр Милкус. Моя постоянная соведущая Мария Баченина по техническим причинам сегодня к нам не присоединится, но мы ей передаем привет и будем ждать ее в следующий раз. Но все равно, золотой женский голос у нас сегодня в эфире будет. Моя сегодняшняя собеседница – Диана Белан, лингвист, кандидат филологических наук, переводчик с трех языков, победитель шоу «Круг с импровизаторами», автор инновационной методики изучения английского с помощью мнемотехник.
Д. Белан:
- Здравствуйте.
А. Милкус:
- Я еще хочу напомнить, что параллельно с выходом нашей программы в эфир выкладываются записи и подкасты нашей программы на страничке радио «КП» в «ВК видео» и на Рутубе.
Диана, вот банальный, простой вопрос, но он сегодня звучит уже новыми красками. Зачем вообще нужно сейчас, в эпоху искусственного интеллекта, учить иностранный язык? Любой поисковик вам тут же предложит перевод. Есть куча программ, которые прямо с сайте переводят… Один щелчок «мыши» и вам все перевели на русский. Дальше это будет еще более активно. Уже есть программы, что называется, «ловля на лету» - когда ты говоришь по-русски, а тебе компьютер или смартфон тут же переводит на английский, а еще и интонацию повторяет. В общем, фантазии нам хватает, но фантазия как раз говорит о том, что, скорее всего, такая важная компетенция в недавнем прошлом, как изучение иностранного языка, уходит из нашего обихода.
Д. Белан:
- На самом деле, такие вопросы очень часто возникают и, я думаю, что многие об этом хотя бы раз думали – зачем мне изучать язык, когда можно взять, например, переводчика? Это совершенно нормальный вопрос. И даже я однажды в такую ситуацию попала – я пришла в один из салонов красоты и там молодой человек – я начинаю спрашивать его по-русски, он мне начинает что-то писать в своем гаджете. Сначала я подумала, что он, наверное, глухонемой. А потом он мне показывает текст и оказалось, что это испанец, который каким-то случайным образом оказался в этом месте. И когда он понял, что я говорю на испанском, он выдохнул и мы начали с ним общаться.
А. Милкус:
- А это происходило в России?
Д. Белан:
- Конечно.
А. Милкус:
- То есть, в салоне красоты вы нашли испанца – больше никого там не было?
Д. Белан:
- Представляете, да. Почему-то он вместо сотрудника там находился. Видимо, такое стечение обстоятельств было, чтобы мне показать, что языки действительно нужны. И когда мы с ним начали говорить, вы не представляете, сколько радости было у человека, сколько тем мы сразу с ним подняли. И хотя бы с точки зрения общения это очень полезно. Да дальше общение развивает нашу память, наш мозг. И мы приходим к тому, что языки, как никакой инструмент, развивает когнитивные способности человека – и ребенка, и взрослого, даже если мы начинаем изучать языки, скажем, в среднем, в преклонном возрасте. Это тоже работает. То есть, человек начинает лучше концентрировать свое внимание, у него лучше работает память. Ну и плюс он, например, может куда-то поехать и, встретив иностранца на улице, он сможет с ним пообщаться и хотя бы помочь ему найти дорогу. Наши же соотечественники обычно переходят на другую сторону дороги, если встречают иностранца, который обращается к ним на английском языке.
А. Милкус:
- При том, это вот тоже загадочная вещь. Иностранный язык у нас в программе средней школы обязателен. Раньше было со второго класса, сейчас вернули с пятого класса, но практически у всех в аттестате стоит какая-никакая оценка – ну, хотя бы тройка – по наиболее распространенному английскому языку, но это может быть немецкий, испанский и т.д. Что происходит? Как получается, что переходят на другую сторону, либо начинают говорить громко, как будто человек не то что другой язык не знает, а то, что как будто бы он глухонемой. Вот если громко, то вроде бы он должен понять. Для меня это феномен. Потому что хотя бы с пятого класса выучить, что Лондон – это Великобритания, в се должны были заучить.
Д. Белан:
- Только нам это не помогает в общении на самом деле…
А. Милкус:
- Да. А почему? С пятого по одиннадцатый класс практически все школьники учились иностранному языку… Вот вы никогда не задумывались, не исследовали этот вопрос?
Д. Белан:
- Конечно, я многие вопросы исследовала. Но давайте я вас немножко поправлю. Когда мы с вами начинали изучать язык, мы изучали его с четвертого класса – я лично изучала с четвертого класса.
А. Милкус:
- Да, но тогда четвертый – это было начало средней школы.
Д. Белан:
- Да, да. А сейчас дети изучают со второго класса как раз. То есть, они 10 лет усердно вкладывают в изучение языка. Но, вы знаете, сейчас уже немножко ситуация меняется, потому что немножко больше практики, есть какие-то дополнительного образования школы, которые позволяют дать детям практику. Потому что в общеобразовательных школах на самом деле учитель должен просто передать сведения, так называемые сведения о языке – то есть, правила. В основном мы что делаем в школе? Мы изучаем грамматику, учим модули прямо вот списками. Вернее, мы их даже не учим, мы их зубрим. Потом сдаем диктанты и…
А. Милкус:
- …благополучно забываем.
Д. Белан:
- Конечно. Потому что это кратковременная память задействована в этих процессах. Плюс у нас нет никаких эмоций, потому что учить это списками очень тяжело, неприятно и вызывает некоторое отторжение. Только бы сдать и забыть. Никакой практики использования этой лексики, например, вместе с грамматикой или вообще общение с иностранцами где-то, которое мы должны как бы практиковать – этого нет, к сожалению. Вот если бы это было, тогда было бы несколько по-другому.
А. Милкус:
- Так, может, не мучить детей? Кто хочет, будет учиться дополнительно в школе?
Д. Белан:
- Нет, я так не считаю. Всегда учили иностранные языки, даже аристократы всегда учили языки. И Лев Толстой тоже, и все наши известные писатели они все проходили через французский, правда, тогда, а сейчас у нас остается акцент на английский язык. Но представляете, когда мы изучаем любой иностранный язык, у нас происходят невероятные химические реакции в мозге и задействуются огромные пласты неокортекса, то есть, нейронные связи начинают активно работать, поэтому это очень благостный процесс именно для детского организма однозначно. Кроме того, есть такое понятие, как языковое окно. То есть, если мы успеваем ребенка, например, обучить каким-то азам, расслабить его, не настроить его на то, что, если он делает ошибку, это два, то есть, ошибка - это плохо, тогда есть возможность и есть понимание того, что он будет потом вообще говорить не языке. На самом деле, во втором классе, честно говоря, поздновато уже.
А. Милкус:
- Вы сказали языковое окно – вы имеете в виду с 0 до 3 лет?
Д. Белан:
- Нет, это до семь, восьми лет примерно, да, языковое окно открыто, когда нужно начать изучать иностранный язык. И в это время нейропластичность мозга очень высокая и она позволяет скопировать произношение, позволяет не акцентироваться на ошибках, а именно учить язык ради того, чтобы общаться со сверстниками. Задача у таких детей именно общаться со сверстниками, если они живут в какой-то другой языковой среде.
А. Милкус:
- Я много интересовался вот этой темой – действительно, с 0 до 3, когда закладываются все основные параметры молодого человека, ребенка на будущее, да. Очень важная история, связанная с языком. Язык – это то, что формирует вообще представление о жизни, да. То, что я читал – изучение иностранного языка или русского языка, как родного, в первые три года использует совсем другую технологию, наш мозг по-другому воспринимает ее. Я вот знаю, что многие родители сегодня, особенно продвинутые, стараются с младых ногтей, что называется, ну, чуть ли не годика, с полутора лет, давать второй язык. То есть, вот есть дети-билингвы, а есть дети, которым родители уже второй язык дают. Насколько это полезно, насколько это вовремя? Или все-таки надо сначала, что называется, выучить хорошо, разговаривать, выговаривать родной язык, а потом уже накладывать иностранный, потому что все равно любой иностранный язык – это другая система восприятия, другое построение предложений, другая логика?
Д. Белан:
- Смотря какой язык…
А. Милкус:
- Я знаю людей, которые ребенка в годик, в два тащат ребенку за руку прямо учить иностранный язык – потом будет поздно.
Д. Белан:
- В два годика я не уверена, что его куда-то можно тащить, потому что это слишком маленький возраст для того, чтобы…
А. Милкус:
- Я знаю маму, которая привела ребенка в два года учиться на скрипке.
Д. Белан:
- Ну, это уже какая-то, по-моему, суперпродвинутая мама. Я не уверена, что будет хороший результат. На самом деле ведь какая система? Если мы хотим вырастить билингва, то количество языка, который ребенок получает, должно быть в равной степени. Например, если папа русский, а мама, грубо говоря, дает какой-то иностранный язык, при этом, она очень хорошо владеет этим языком. Я тоже знаю маму, которая там где-то в школе учила, что-то знает и пытается на русифицированном английском чему-то ребенка научить. Вот это – в никуда. Вот этого не нужно делать. А когда мама на очень высоком уровне, например, папа со своим языком, и вот они параллельно, скажем, до семи лет, в одинаковом объеме дают этот язык ребенку – вот тогда да, тогда получим хороший результат ребенка-билингва. Если ребенок уже прошел этот возраст, вот ему 7-8 лет, он пришел в школу, тогда уже сложнее. Тогда начинается тут нагрузка на русский язык, потом появляется еще иностранный язык и многие мамы даже говорят, что нет, с первого класса мы не пойдем, итак большая нагрузка. Но чем дальше мы отходим по возрасту, тем по-другому меняется сама методика обучения ребенка. Потому что дальше ребенок уже имеет русский язык, как основу, и он начинает искать аналогии. Ведь наша память как работает? Мы всегда ищем что-то новое и связываем это новое с имеющимся опытом. То есть, такая ассоциативная связь идет всегда. И чем больше у нас вот этой основы, тем проще нам связать. А если, например, ребенок начинает изучать китайский язык? Там вообще система иероглифов, она совершенно непонятна, и тогда получается такое ощущение, что не знаешь, с чем связать это все. Поэтому тут нужно смотреть на возраст и смотреть, в каких условиях дается язык. Я бы так это сказала.
А. Милкус:
- Вы сказали про билингва – когда папа и мама носители разных языков – а не путается ли в голове у ребенка? Папа обращается по-русски, мама на испанском – у него в голове не смешивается два языка?
Д. Белан:
- Бывает, да. Потому что ребенок на самом деле выбирает самое короткое слово. Если у него есть две аналогии, он выберет что-то короткое и вставит его в предложение. И вот этот эффект называется интерференция, и она бывает, и она даже бывает с русским и английским языком на какой-то определенный период. Но потом это все заканчивается и языки отсоединяются. Это как бы нормальный процесс.
А. Милкус:
- Подождите, отсоединяются самостоятельно? Что происходит в этот момент?
Д. Белан:
- Уровень языков повышается и тогда они уже эти все языковые системы сепарируются. Поэтому это нормальная история. У меня есть ученик, который в 14 лет шесть языков знает. Действительно, там хороший уровень, то есть, там уровень В1 и В2, например, такого же китайского и английского. Ну, ему в принципе генетически легко осваивать эти языки. И говорить, что он шесть языков смешал к 14 годам, нет. Конечно, вот я тоже, когда переключаешься с одного языка на другой, нужно некоторое время, немножко нужно перестроить свой мозг…
А. Милкус:
- Щелчок происходит?
Д. Белан:
- Да, происходит. Тебе немножко нужно в этот язык въехать, как, знаете, на машине – с коробки нужно переключиться на автомат – то есть, нужно некоторое время. Я водила и ту, и ту машину, но нужно чуть-чуть мне въехать, что называется, и тогда все образовывается.
А. Милкус:
- А как включается память? Ведь для того, чтобы загрузить те же самые шесть-семь языков, наверное, какие-то нужны особые упражнения или технологии? Я не очень понимаю, как работает мозг человека, я думаю, что нет на свете ни одного человека, который бы это объяснил, включая нейрофизиологов, загадочная вещь. Но вот сейчас уже опровергли, что под каждое действие выделяется отдельный участок мозга. Сейчас говорят, что в какой-то момент включается вот этот участок и помогает язык вспомнить, а в какой-то момент он же включает воспоминания, и где они все хранятся, пока не очень понятно. Вот как нам быть с тренировкой памяти? С включением вот этих механизмов коробки скоростей?
Д. Белан:
- Я бы сказала, что нужно знать просто три закона, по которым работает память, и они невероятно просты. Если мы их будем знать, мы будем понимать, почему здесь у нас не запоминается, а вот здесь у нас запомнилось. Так вот, первый закон – это внимание. То есть, когда мы что-то запоминаем, обязательно концентрироваться на этой информации. Если нас отвлекают, если мы в телефоне параллельно хотим посмотреть что-то, тогда наш мозг тоже считает – ну, раз она не хочет концентрироваться, значит, наверное, это не очень важная информация – отдохну-ка я – ну, условно, да. Поэтому есть дети, которые в принципе очень сложно концентрируются. И есть упражнения. Например, очень классно работает нейрогимнастика. Она позволяет перенести акцент с мозга на руки, и тогда человек начинает концентрироваться на вот этих действиях. Причем, задействуются два полушария…
А. Милкус:
- Давайте вот объясните мне, что такое нейрогимнастика и как ею можно пользоваться?
Д. Белан:
- Например, одна рука у нас выполняет одно действие, другая рука выполняет второе действие, и эти действия у нас разные. Предположим, вы можете сейчас прямо со мной попробовать – одной рукой мы попытаемся нарисовать квадрат. А другой рукой попытайтесь нарисовать круг. Одновременно.
А. Милкус:
- А, я знаю эти специальные упражнения, для того, чтобы развивать полушария мозга.
Д. Белан:
- Да. И концентрацию. Когда, например, мы что-нибудь боимся, не можем сконцентрироваться, вот тогда мы переносим это все на руки и руки у нас отвлекают, и тогда наш мозг, во-первых, там такой массаж происходит – обычно прямо говорят «шевелятся мозги» - и после этого мы можем взять и что-то освоить, если нам нужно. Это у нас внимание.
А. Милкус:
- Подождите. Давайте я сразу акцентирую для наших слушателей. Вот то, о чем вы сказали, у нас еще в программе ни разу не было – как раз про нейроупражнения – а это очень важная история. Запомните, пожалуйста, вот это название, в интернете можете посмотреть. Потому что Диана показала одно из упражнений, и эти упражнения очень помогают для концентрации памяти и их много довольно. Вот сейчас девяти- и одиннадцатиклассники готовятся к сдаче ЕГЭ, и вот для того, чтобы сконцентироваться, для того, чтобы включиться, подключить мышечную память, подключить руки для включения головы, было бы очень полезно – к сожалению, об этих упражнениях очень мало кто из наших спикеров, кто участвовал в наших программах, преподаватели и учителя, редко вспоминают – Диана, спасибо, что вы о них напомнили, это действительно очень полезная вещь. Нейроупражнения. Их достаточно много. Ну и сами поделайте. Они помогают развивать память и в зрелом возрасте.
Д. Белан:
- Да, я бы еще сказала, что детям, у которых сейчас экзамены, насчет того, что дети стрессуют. Ведь стресс – это кортизол и адреналин, который выбрасываются в мозг и они на самом деле усиливают консолидацию памяти. То есть, это вот момент, когда мы начинаем запоминать. Но они хороши, когда в небольших количествах. Когда ребенок волнуется перед экзаменом, у него такой мандраж легкий, вот это хорошо, это помогает памяти работать лучше и получить хороший результат на экзамене. А вот когда мы находимся в такой панике, когда у нас чрезмерный стресс, тогда память блокируется полностью мозгом. Мозг переходит в так называемый режим выживания и отключает лишние функции. Поэтому никогда не доводите себя до того состояния, когда вы сидите накануне экзамена и зубрите, мучаетесь, вот потом, скорее всего, вы вообще ничего не вспомните. Потому что это просто перегибание палки.
А. Милкус:
- Знаете, дети у нас в общем уже тренированные. Если мы говорим про единый госэкзамен или ОГЭ, они эту форму хорошо уже знают и в общем не сильно парятся по этому поводу. Ну, потому что руки уже набили. А вот крутящиеся рядом бабушки, дедушки, знакомые, наслушавшись всяких экспертов, вот они создают тревожный фон и почему-то всегда – ну, весна это всегда время таких переживаний и усиления эмоций – но почему-то весной, когда детям нужно готовиться к ЕГЭ, вот такие всплески тревожности, связанные с единым госэкзаменом, они обостряются. И в результате получается, что родители и бабушки с дедушками добавляют тревожности детям.
Дорогие слушатели! Не создавайте тревожную обстановку! Дети пусть поволнуются немножко - ну, полагается перед экзаменом и на экзамене немножко поволноваться – но не устраивайте вокруг них истеричной атмосферы. Потому что эта атмосфера детям передается, а потом начинаются проблемы. Вы должны обеспечить максимально комфортную психологическую обстановку вашим детям. У них все получится, они хорошо все сдадут, если вы будете в них верить, а не устраивать истерики!
Диана, видите, вы поднимаете такие самые простые, но очень важные вопросы.
Д. Белан:
- Я очень рада. Более того, я хочу, чтобы после этого эфира люди наконец поняли, как вообще нужно учиться и как помогать себе самому.
Второй закон – это разумное повторение. Ведь когда мы хотим что-то выучить, нам нужно повторять. У нас даже фраза такая есть «Повторение – мать учения». Это же не просто так. Но повторять можно по-разному. Можно зубрить – кстати, это не всегда плохо, для актеров, например, это нормальный способ запоминания. А вот для того, чтобы отправить информацию в долговременную память, это не очень хороший способ. Потому как она, как мы уже вначале говорили, не особо воспроизводится. Это такое насильственное действие над нашей памятью. Поэтому я бы предложила интервальное повторение. Это повторение с определенными диапазонами. На самом деле, в интернете тоже можно посмотреть разные варианты, но я для себя вывела определенную схему, которая показывает мозгу в определенный момент, вот как только он вот-вот сейчас забудет, мы повторяем, тем самым мы говорим ему – дорогой друг, нам эта информация важна. И такими вот шагами мы запоминаем информацию и, соответственно, она у нас остается в долговременной памяти. И когда приходим на экзамен, мы это помним. Единственное, что у некоторых людей первые четыре часа, может быть, чуть чаще нужно повторять. Это уже индивидуальные особенности памяти.
Так вот, наверное, интересна эта схема. Итак, мы с вами запоминаем какую-то информацию и повторяем ее через 20 минут. Дальше мы повторяем через 60 минут, потом через 9 часов, через 2 дня, через 6 дней и через 1 месяц. Вот такая схема. Почему там есть цифра 9? Потому что на самом деле очень хорошо учить или повторять на ночь, потому что тогда ничего не запоминается обычно, и вспомнить утром. То есть, вот эти девять часов у нас зона глубокого сна, когда гипокамп начинает , как почтальон, сортировать информацию на нужную и не нужную – что оставим, что не оставим. И та информация, которая у нас проговаривается, повторяется или воспроизводится последней перед сном, вот она у нас и остается в приоритете для перехода в долговременную память. Поэтому я не рекомендую никаких гаджетов перед сном. Повторили – и пошли спать.
А. Милкус:
- Так, второй закон. А вы сказали, что их три.
Д. Белан:
- Да. Третий закон – это, собственно, как запоминать. Потому что мы проговорили, как повторять, мы сконцентрировались, и самое интересное – это секрет, собственно, нашей памяти – как запоминать. А поскольку мы говорили о том, что наш мозг это ассоциативный механизм, он любит придумывать ассоциации. Например, давайте мы поиграем в такую игру. Сейчас вы можете представить и даже подумать, какие мысли у вас появляются, вообще, что происходит в мозге при одной моей команде. Попробуем?
А. Милкус:
- Давайте.
Д. Белан:
- Вспоминайте.
А. Милкус:
- Вспоминать что?
Д. Белан:
- Вот, у вас вопрос – что вспоминать? У вас нет ассоциации с тем, что нужно вспоминать, куда идти. Тогда я могу другой вопрос задать – вспомните, что вы делали вчера вечером.
А. Милкус:
- Вспомнил.
Д. Белан:
- Вот вы уже понимаете, что происходит в мозге – у нас есть вопрос и у нас начинается движение …
А. Милкус:
- Закрепление информации. Да. Далеко не всегда вспоминаешь на следующий день, что было вечером, если никаких событий не было за день до этого, и так можно, конечно, отложить и еще раз вспомнить, и еще раз пересмотреть эти воспоминания. Я согласен. Тем более, что я вам благодарен, вы мне напомнили – вчера я был в очень интересном месте – в театре, на необычном спектакле. Спасибо, я закрепил эту информацию.
Д. Белан:
- И вот мы приходим к этому же третьему закону – ассоциации должны быть не просто ассоциациями, а они должны быть яркими, они должны быть переплетены эмоциями. Вот в той информации, в которой есть эмоции, а наверняка у вас на спектакле было что-то интересное, вы запомнили, у вас даже, наверное, сейчас стали появляться картинки…
А. Милкус:
- Абсолютно точно.
Д. Белан:
- И вот когда у нас информация запоминается с эмоциями, тогда у нас опять-таки она переходит в долговременную память. Она имеет больше шансов перейти в долговременную память. И здесь очень классный метод есть, который я сама очень люблю и его тоже можно посмотреть в интернете – называется мнемоника – там много разных техник, которые можно использовать для запоминания совершенно разной информации. Но основа одна и та же. Нам нужно искать что-то, чтобы наша лингвистическая система захотела раскрасить. У нас должна быть яркая картинка, объемная, 3Д картинка. Если, например, мы читаем какой-то параграф и понимаем, что здесь нет ничего интересного, здесь явно не спектакль какой-то, тогда нам нужно самим придумать вот эти ассоциации, чтобы наша память за что-то зацепилась. Без этого мы не запомним. К сожалению, учебники школьные сейчас очень скучные, там даже картинки… я смотрела биологию у ребенка, там же какие-то страшные, серые, блеклые картинки, даже не хочется на них смотреть.
А. Милкус:
- Да, в этом есть проблема. Кстати, интересно, что вот я видел новые учебники по тому же испанскому языку, они построены совсем по другому принципу. Там немного слов, но зато там яркие картинки, яркие персонажи, через которые авторы доносят информацию. Так бы делали учебники и по другим предметам – было бы здорово. Потому что, я так понимаю, вот пособие по иностранным языкам, они знают, о чем вы говорите и учитывают это. А вот учебники по той же биологии, я так понимаю, что их пишут академики, которым нужно как можно больше своего академического знания передать детям, а вот технология, которая передается, остается на откуп учителям, а учителям далеко не всегда хватает времени и сил, для того, чтобы раскрасить эти уроки в такой вид, чтобы ребята эмоционально прочувствовали важность того или иного параграфа и запомнили его. Это действительно так.
Д. Белан:
- Ну, представляете, когда преподаватель не просто рассказывает тему, а он, например, использует юмор. Я знаю такого преподавателя физика, который напевал даже какую-то формулу по физике – он входил в класс и напевал эту формулу. Естественно, для детей это…
А. Милкус:
- Ну, мы можем вспоминать таких учителей, и их не так много, и с завистью с тем детям, которые у них учатся. Я вот знаю замечательного молодого учителя литературы, который к таким серьезным темам по литературе придумывает песни. Они песни разучивают и по литературе, и по истории. И получается очень здорово.
Д. Белан:
- У меня есть два упражнения, которые можно попробовать. Одно упражнение на кратковременную память – и я вам покажу, почему она вмещает только определенное количество текста. Попробуем?
В общем, мы можем разделить память на сенсорную, кратковременную и долговременную. Как мы говорили, мы хотим, чтобы вся наша информация по время обучения уходила в долговременную память, но, как правило .мы все-таки остаемся в кратковременной памяти. Так вот, эта память конечна. То есть, ее объем ограничен, к сожалению. И по длительности, по времени она тоже ограничена, поэтому есть такая закономерность Миллера, которая говорит о том, что кратковременная память может удерживать 7 плюс минус 2 элемента. И мы сейчас прямо можем попробовать на себе…
А. Милкус:
- Давайте.
Д. Белан:
- Я вам сейчас продиктую несколько последовательностей цифр. Кстати, это полезно, например, для запоминания банковских карт. Потом расскажу, как можно было бы, например, это запомнить, да.
Первая последовательность будет состоять из пяти цифр. То есть, я просто их диктую по порядку, их не нужно между собой никак соединять, они сами по себе.
Итак. Первая последовательность. Девять. Ноль. Три. Один. Пять.
А. Милкус:
- Я должен повторить?
Д. Белан:
- Да.
А. Милкус:
- 90135. Правильно?
Д. Белан:
- Замечательно.
А. Милкус:
- Ну, это кратковременная. Если вы меня спросите их через три минуты, я не повторю.
Д. Белан:
- Конечно, а у нас нет задачи запомнить надолго. Наша задача показать, насколько кратковременна, даже по времени короткая и по объему, да, нас сейчас бОльшей частью по объему интересует. Сейчас я произнесу семь цифр и вам нужно будет их повторить. Итак. Восемь. Пять. Шесть. Три. Девять. Ноль. Восемь.
А. Милкус:
- 85639038.
Д. Белан:
- Ноль. Восемь.
А. Милкус:
- А, вот уже сбой. Вы хотите показать, что после пяти уже начинаются сбои.
Д. Белан:
- Да. семь цифр – это в общем нормально, в общем, с хорошей памятью можно. А теперь давайте попробуем 10 цифр.
А. Милкус:
- Давайте.
Д. Белан:
- Три. Семь. Один. Восемь. Шесть. Девять. Ноль. Пять. Четыре. Пять.
А. Милкус:
- О, это уже сложно. 3718.., дальше уже все… 50… нет, нет…
Д. Белан:
- Так вот, смотрите, на самом деле…
А. Милкус:
- Нет у меня шансов запомнить номер банковской карты.
Д. Белан:
- Есть. Я вам сейчас покажу, что он есть. Смотрите, можно было сделать, например, таким образом. Поделить, например, по пять цифр. Если я вам скажу – 90545. Есть ли здесь какая-то закономерность?
А. Милкус:
- Ну да, но ее надо сразу сообразить, да, 9, 4 и 5 это тоже 9, между ними ноль… но это надо сразу себе такой рецепт записать на подкорку.
Д. Белан:
- Ну а если просто 90545?
А. Милкус:
- Ну, да, можно и так, наверное.
Д. Белан:
- Девятое ноль пятое сорок пятого года. То есть, мы нашли закономерность в дате. Иногда запоминают – о, у меня был такой номер, вот с такого-то начинался. Или какой-то номер я постоянно набираю и вот он так начинается.
А. Милкус:
- Ну, ассоциативную память включаем.
Д. Белан:
- Закономерность. Да. Ну, мы связываем, помните же, мы всегда связываем новое с тем, что у нас есть. Это так работает. Поэтому это первый вариант. Соответственно, пять цифр произнести и пять цифр понять, что здесь есть закономерность, легко. Давайте, например – 3718690545.
А. Милкус:
- Так, это надо уже после эфира тренироваться. У нас очень мало времени остается.
Д. Белан:
- Хорошо.
А. Милкус:
- Но я понял, домашнее задание принял. Я думаю, что наши слушатели тоже включились в это дело, потому что дело полезное.
Д. Белан:
- Да, полезное. Это первый лайфхак. То есть, мы можем найти какую-то закономерность. Второе – мы, например, можем говорить и писать одновременно. Мы можем смотреть телевизор и разговаривать по телефону. Это не проблема, у нас разные модальности. А вот, например, слушать ваш подкаст и слушать еще какой-то подкаст не получится. Потому что это одна модальность. Так вот, мы можем сделать другой ход конем. Половину, например, банковской карты мы записали, а вторую мы произнесли. И это тоже запомнится гораздо легче, чем если мы будем все эти десять цифр просто проговаривать. Либо, например, какую-то рифму придумать, как вы предложили вначале. Вот вроде четыре пять, четыре пять… ну, если оно рифмуется, да. Или же пропеть, как делал мой знакомый учитель по физике.
А. Милкус:
- Да, интересно.
Д. Белан:
- Есть еще, кстати, один способ, но он уже более сложный. Это уже в мнемонике есть такой код, когда вы запоминаете определенные цифры, сочетание цифр, и тогда вы можете составлять целые картины, целые истории из вот этих цифр и запоминать мгновенно. Но это требует определенного времени и практики, конечно.
А. Милкус:
- Ну, любой процесс обучения требует практики. Так просто с налету ничего не запоминается. Вернее, ненадолго запоминается. Диана, у нас не так много времени осталось, а у меня еще один важный вопрос – ну, мне так кажется, что он важный, и я хотел бы его вам задать. В последнее время стало модным изучать китайский язык. У меня есть мама, которая долго пробивалась, для того, чтобы ее сын поступил в школу, где со второго класса учат не английский, а китайский язык. Я понимаю перспективность, я понимаю, почему мама хочет. Потому что много торговых связей с Китаем и явно они будут развиваться, но вопрос вот какой. Насколько сложнее изучать китайский язык? Нужно ли его начинать со второго класса? Может быть, сначала, как в лингвистических институтах, да, все равно базовый английский, но есть остальные языки, но английский, как правило, учат все. Может быть, все-таки с английского начинать, как наиболее структурированного и близкого? Ну, он проще, чем русский, точно, а китайский существенно сложнее.
Д. Белан:
- Потому что в русском очень много английских же слов, правильно.
А. Милкус:
- Да. И как-то он больше на слуху. Вот ваш совет – стоит ли со второго класса учить сразу китайский язык?
Д. Белан:
- Это будет, я думаю, сложнее, однако это нужно смотреть на способности ребенка. Есть прямо предрасположенность ребенка заниматься языками, и это нормально, и с китайского можно начать. Вот прямо такого однозначного совета я не могу дать, но что китайский однозначно сложнее, чем тот же английский, хотя бы потому, что там более 40 тысяч иероглифов, хотя в начальной школе нужно знать полторы тысячи и из них 800 только на письме, все равно, даже книга Гиннеса является самым сложным языком в мире. И плюс там есть тональности, которые нужно еще услышать. И если у человека хороший слух, например, музыкальный, и ему это легко делать, то и с этим можно справиться на самом деле. Я тоже знаю людей, которые начали изучать китайский, но при этом они практиковали его все равно с китайцами. И они говорят – нет ничего невозможного, главное – мотивация. Была бы задача, зачем учить. И если это действительно очень нравится и ребенку хочется, а не только маме этого хочется, тогда почему нет? Пусть это будет китайский. Но английский, на мой взгляд, все-таки пока в приоритете несколько. Для меня.
А. Милкус:
- Понятно. И последний вопрос. Вот вы несколько раз упоминали способность к языкам. Для меня это больная тема. Потому что у меня, мне кажется, способности к языкам нет никакой. Не получается у меня что-то выучить. А вот сын у меня буквально за три дня ловит какие-то слова и начинает через несколько дней на отдыхе общаться. В Турции на третий день он начал что-то там лепетать с продавцами, и те его понимали, и он их понимал, и как-то он стал включаться … Ну, сейчас он говорит на английском, немецком, причем, выучил в большинстве своем сам. Поет песни на французском, испанском, сейчас еще заинтересовался итальянским. В общем, честно говоря, я ему завидую, потому что у меня нет таких способностей. Это действительно способности такие должны быть? Или я просто вовремя что-то в школьном возрасте не ухватил?
Д. Белан:
- Здесь много составляющих, я думаю. У него явно есть интерес. То есть, ему нравится общаться. А когда хочется общаться, то есть, это все впитывается гораздо легче. Это мотивация. А потом, есть методики. Возможно, вы, наверное, по ?? учили или что-то в этом роде – то есть, там в принципе нет такого момента, как практика. То есть, методики, скорее всего, были не те. И вообще то поколение, как обычно говорят, я все понимаю, как собака…
А. Милкус:
- Как писали в анкетах – со словарем.
Д. Белан:
- Да. Понимаю со словарем. Ну, потому что у нас не было такого… и учителя, откуда они говорили в то время на языке? Тоже выучили как-то в институте хорошо если, никто ж не выезжал тогда. Поэтому это только позже уже появилось. А сейчас с теми ресурсами, которые есть, я считаю, что не выучить язык, если тебе хочется, просто невозможно. Тут тебе и чаты, и можно простой выйти в скайп… ну, один мой знакомый набрал просто русскоговорящего, по имени нашел, и стал с ним общаться. Переписываться. То есть, тут масса возможностей. Те же приложения. Мне кажется, что не выучить уже просто нереально. Способности есть для большого количества языков. И чем больше вы их изучаете, тем на самом деле легче последующие языки учить. Потому что есть уже система. Есть вот то, на что мы это все нанизываем, да, как вот пирамидку. Поэтому становится легче, когда есть желание, это можно все делать, безусловно.
А. Милкус:
- Спасибо большое. И вот на этой оптимистической ноте мы закончим наш сегодняшний разговор с Дианой Белан, лингвистом, кандидатом филологических наук, переводчиком с трех языков. И говорили мы о том, как развивать память и как выучить иностранные языки. Спасибо большое.
Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые выпуски нашего подкаста для родителей и слушайте, когда удобно.
➤ Слушать прямой эфир: https://radiokp.ru
➤ Читать эксклюзивные новости: https://www.kp.ru
➤ Подписаться на наш телеграм: https://t.me/truekpru
➤ Самое интересное из эфира: https://t.me/radiokp